sewn paper
e-mail the Poet |
Bastardi PuriWalid BitarEzra Pound famously defined literature as `news that stays news'. Bastardi Puri, which launches from the political and aspires to the universal, is just that sort of news. Walid Bitar's poems read as if transmitted in softly staccato impulses from some remote time-warp in the tenth dimension. They crackle with the static of unique ciphers hurled over huge distances and we don't know at first whether they are entreaties or imprecations. Certain poems threaten, others cajole; all buzz with an energy of language that sometimes splits open the husks of their forms. Weird images and weirder personages perch upon his stanzas, not only Rhodesian Ridgebacks in constitutional snits, Actaeons ogling Diana's physique, and Tarzan in quicksand but the poet himself, weirdest of all, whose remarkable voice plots constellations and libels the starry nights. To read Bitar is to take a round-trip ticket on the Drunken Boat. His unusual and distinctive voice is by turns caustic and capricious, attuned to `rain and its minions' but also painfully aware that `to whip is human, to be whipped divine.' Best of all, like a speechless man suddenly given language, `this ambassador from El Dorado' frolics and cavorts in his `underground patois' with startling originality and mischievous flair. This is a book of poems torn between the comic and the inconsolable, now `surrendering to polkas in some smoky dive' but also, and at the same time, `Eternity's pied-à-terre.' `Playful, disingenuous, bitter, comic, ironic, and randy
for ambiguity, the poems of Walid Bitar's third collection,
Bastardi Puri, present us with a not altogether unfamiliar
postmodern window on the world.' `Each poem in this collection bludgeons its readers into a
confrontation with the paradox of postmodern living. Swooning
amid the vertigo of Bitar's ``unaligned'' stanzas, the reader
cannot remain within the comfort zone of language.
It is often very challenging, but is, nonetheless, a
highly rewarding experience for those who dare.' `This third collection from the Beirut-born Bitar is postmodern
and ironic, by turns comic and bitter.' `... simultaneously suave and ferocious, packed with phrases sharp enough to slice through tender sensibilities.' `The poems in Walid Bitar's third collection are, as the book's
paradoxical title suggests, pure bastards. The poetics of Bitar, a
Lebanese-born Canadian, are characterized by typically postmodern concers:
fractured subjectivity; the malleability of language and its potential
for use as propaganda; self-reflective narration; geographic rootlessness;
a predominantly ironic tone. Bitar's formal methodology, however, is
hardly avant-garde. He employs rhyme, metre, the sonnet, and that
workhorse of metrical poetry, the quatrain, to great effect.' `Beirut-born Canadian immigrant Walid Bitar presents Bastardi Puri, a collection of free-verse poetry that feels like a hybrid cross between raw emotion, vibrant energy, caustic wit, and painful revelation. From the mundane to life-changing events, Bastardi Puri offers a captivating portrait of the rough edges of life. Developing Countries: Though eyewitnesses insist history's sleep is light, / it's rather heavy, and hardly stirred / if a bottle breaks in an alley, used as the chronicler is / to winking with a hotelier's Brummagem composure. // The next think you know lobster and iguana / are mistaken for viola and violin / in kitchens whose acoustics have in them a Spartacus / to lead the others in revolt, muffling any fugue. // I'd drown it out by landing helicopters, / metal teabags to the boiling gods, / as any make-up man knows, and my conscience, / which is a lagging indicator, and unemployment rate.` `It is significant that so much of literary criticism echoes
back to one of the fundamental precepts of Aristotle's Poetics -- that
``to learn gives the liveliest pleasure.'' Bitar seems to have learned
this lesson well, as this book of poetry gives a jolt of liveliest pleasure.'' Quite
simply, this is a book you should buy and keep. ...
I have always believed a prime ingredient of great poetry is what I term
``the invention of language'' -- the use of language in a renewed, unexpected,
unpredictable, exciting way. Language that freshens. Bitar fulfills this,
from the first page onward.' `It's difficult to write effective ``political'' poetry, but Bitar pulls
it off in these edgy, sardonic takes on the not-so-new world order. ``There's
a little ice age / in every cup of water,'' he writes in a poem
about torture. Much of 2 Guys on Holy Land is chilling, too; syntactically
disruptive and politically engaged, it's one of the most unsettling -- and
impressive -- collections I've read in a long time.' `Poised on the knife edge, the poems in 2 Guys on Holy Land keep their
balance perfectly. They never tip into the play-for-play's sake of the
wholly surreal, and they resist equally the play-for-work's sake of the
poem that knows, before the fact, its own message. The reader is allowed
to overhear a voice -- and it is a highly engaging, personal voice for
all its quirkiness and its lack of personal detail. In place of the
autobiographical, the sense of the already lived, we become intimately
familiar with a sensibility -- a way of speaking, of making immediate
connection. In the end, the very liberation of the voice underscores
its isolation. The effect is close to that of surrealism, yet
the reader is always aware of these poems intersecting with a real
world. ...
But it's a world full of surprises. The reader senses the writer
constantly surprising himself, reacting to what he's just
said. So the lines tumble in quick succession -- a statement, a follow-up
question, a speculation on the question, an association sparked by the follow-up
statement, and so on, spilling toward an end neither writer nor reader can foretell.' `Bitar's poetry jolts us into a new awareness of the world in which we live,
and the poetry we read and write. It is new, both beautiful and ugly,
and highly successful.' |
|
|
Walid Bitar was born in Beirut in 1961. He immigrated to Canada
in 1969. He has taught English, most recently at Lebanese
American University. His previous poetry collections are Maps
With Moving Parts (Brick, 1988) and 2 Guys on Holy Land
(Wesleyan University Press/University Press of New England, 1993).
He now lives in Toronto near St Clair and Avenue Road.
|
Contents © 2005 The Porcupine's Quill, Inc. - Updated: 31 October 2005 by Tim Inkster
The Porcupine's Quill, 68 Main Street, Erin, Ontario CANADA N0B 1T0
Telephone (519) 833-9158 Fax (519) 833-9845 e-mail pql@sentex.net
The Porcupine's Quill is remarkable in Canadian publishing in that most of the physical production
of our books is completed in-house at the shop on the Main Street of Erin Village.
We print on a twenty-five inch Heidelberg KORD, typically onto acid-free Zephyr Antique laid.
The sheets are then folded, and sewn into signatures on a 1907 model Smyth National Book Sewing machine.